【七律】纪念林肯狗狗
~ 作者:西门错马 ~
三秋不到吠如龙,大步云川满月弓。
一片丹心曾伏虎,两行热泪岂临风。
彩虹桥畔迎晨旭,冻骨堆旁戏暮穹。
林肯今朝乘鹤去,我曹谁与守关中。
注:朋友邻居家的狗狗走了,邻居在栏杆上贴了个告示。诗一样的句子能让人掉泪。英文原文如下:
To All of Lincoln's Furry Friends:
Lincoln decided it was time to cross the Rainbow Bridge to see endless sunshine + bones.
Thanks to all the hellos, woofs + waggling tails over the past 2 years. He will be missed horribly.
黄慧君的典雅译文:
致林肯(小狗名)所有的毛绒挚友:
林肯终于决定跨跃彩虹桥,去迎接无垠的阳光和无尽的肉骨头!
感恩在过去两年中路过的所有温馨哈罗,汪言吠语,摇尾致意。他身后留下了一地痛彻心扉的思念。
