【七律】丁酉年海外端午感怀
~ 作者:西门错马 ~
胡天五月气清悠,
几束菖蒲数日留。
云际多观西洋景,
江边总恋素人眸。
当劳秀士评书剑,①
自秉玄机驭浪舟。
拟把行杯酬海客,②
一宵唱尽汉宫秋。③
注释:
①“秀士”:德行才艺出众的人,此处指屈原;“书剑”:即书和剑,谓文武之道。②“行杯”:指传杯饮酒;“海客”:浪迹四海者,谓走江湖的人。③“汉宫秋”:全名《破幽梦孤雁汉宫秋》,杂剧剧本,元代马致远作,写汉代王昭君出塞和亲的故事。
白话文翻译:
时至五月的异国天气清清悠悠,
端午节菖蒲香味还有几日残留。
蓝天白云过处多多看西洋锦绣,
曲水江边总惹得素人驻足凝眸。
其实应当让屈原评说文武之道,
不应投江而应驾飞舟挺立潮头。
打算传杯换盏酬劳海外的游子,
今宵唱的是汉宫秋剧般的离愁。